• 50 ESTADOS

    ZAIDENWERG, EZEQUIEL FULGENCIO PIMENTEL Ref. 9788417617936 Ver otros productos de la misma colección Ver otros productos del mismo autor
    Bajo la apariencia de una panorámica de la joven poesía norteamericana actual, este libro es en realidad un monumental caballo de Troya destinado a marcar una época. Tenemos a trece poetas estadounidenses nacidos entre 1976 y 1994. Poetas ignotos, como revelaría una breve batida por Internet. A lo l...
    Dimensiones: 200 x 143 x 33 cm Peso: 400 gr
    Disponible en 7 días
    23,50 €
  • Descripción

    • ISBN : 978-84-17617-93-6
    • Fecha de edición : 01/05/2022
    • Año de edición : 2022
    • Idioma : Español, Castellano
    • Autores : ZAIDENWERG, EZEQUIEL
    • Traductores : ZAIDENWERG, EZEQUIEL
    • Nª de páginas : 344
    • Colección : LA PRINCIPAL
    • Nº de colección : 30
    Bajo la apariencia de una panorámica de la joven poesía norteamericana actual, este libro es en realidad un monumental caballo de Troya destinado a marcar una época. Tenemos a trece poetas estadounidenses nacidos entre 1976 y 1994. Poetas ignotos, como revelaría una breve batida por Internet. A lo largo del libro los encontraremos antologados en su lengua original y traducidos al español por E. Z., quien también entrevista a cada poeta guardando cierta distancia burocrática. Todo ello conforma una «novela tenue» —en palabras del autor— y espectral, fantasma de una nación poética que se trenza por obra y arte del juego en una sola, abigarrada y deslumbrante intimidad. Antología novelada o falso documental, hijo del pudor o del exhibicionismo, el dispositivo que Zaidenwerg despliega en este libro urde una potente reflexión en torno a autoría, tradición y traducción, pero es sobre todo una confesión que se lee como un manifiesto, a un tiempo enmienda general, bomba lapa y carta de amor a la poesía contemporánea.

    Una coedición de Kriller71 y Fulgencio Pimentel.

    «Esta no es una «novela de poeta» más, sino una novela de poemas». —Hernán Bravo Varela

    «Me pregunto si acaso la literatura de un país sólo existe como tal en su traducción». —Luis Felipe Fabre

    «Es sabido que toda selección proyecta, en negativo, la imagen de su antólogo». —Ezequiel Zaidenwerg

    «Otro tema que atraviesa el libro es la tradición, es decir la traducción, es decir la traición (…). Hay muchas otras sugerencias de lectura que 50 estados me produce. Y eso es quizá lo que más agradezco a Zaidenwerg: recordarme a cada salto de página la tremenda cantidad de energía creativa que uno es capaz de liberar al momento de leer. “La novela soy yo”». —Julián Herbert

Este sitio web almacena datos como cookies para habilitar la funcionalidad necesaria del sitio, incluidos análisis y personalización. Puede cambiar su configuración en cualquier momento o aceptar la configuración predeterminada.

política de cookies

Esenciales

Las cookies necesarias ayudan a hacer una página web utilizable activando funciones básicas como la navegación en la página y el acceso a áreas seguras de la página web. La página web no puede funcionar adecuadamente sin estas cookies.


Personalización

Las cookies de personalización permiten a la página web recordar información que cambia la forma en que la página se comporta o el aspecto que tiene, como su idioma preferido o la región en la que usted se encuentra.


Análisis

Las cookies estadísticas ayudan a los propietarios de páginas web a comprender cómo interactúan los visitantes con las páginas web reuniendo y proporcionando información de forma anónima.


Marketing

Las cookies de marketing se utilizan para rastrear a los visitantes en las páginas web. La intención es mostrar anuncios relevantes y atractivos para el usuario individual, y por lo tanto, más valiosos para los editores y terceros anunciantes.